sexta-feira, 7 de fevereiro de 2014

EXCLUSIVO: Demis Roussos sua vida e suas eternas canções





Artemios Ventouris-Roussos was born in Alexandria, Egypt, on June 15th, 1946, as Olga and George's first son. Artemios Ventouris-Roussos nasceu em Alexandria, no Egito, no dia 15 de junho de 1946, como Olga e primeiro filho de George. During the “Suez crisis”, the quite well to do Roussos family, with both their sons, Artemios and Costas, left Egypt, leaving behind their possessions, and returned to the country of their ancestors, Greece. Durante a "crise de Suez", o muito bem para fazer a família Roussos, com ambos os seus filhos, Artemios e Costas, deixou o Egito, deixando para trás as suas posses, e retornou ao país de seus antepassados, a Grécia.
In Athens in the mid-sixties, tourism was starting to flourish, which in turn supported the numerous bands around that city who played mostly cover versions of big hits from the west, especially from England and the United States. Em Atenas, em meados dos anos sessenta, o turismo estava começando a florescer, que por sua vez apoiou as inúmeras bandas ao redor daquela cidade que jogou principalmente cobrir versões de grandes sucessos do Ocidente, especialmente da Inglaterra e dos Estados Unidos. Demis played in many of those bands, both as a trumpet player (the American trumpet player Harry James had made a great impression on him) and a bass player. Demis jogado em muitas dessas bandas, tanto como um trompetista (o trompetista americano Harry James fez uma grande impressão sobre ele) e um baixista. It was not until Demis performed with the group “We Five”, that he was able to show his abilities as a singer to the audience. Não foi até Demis realizada com o grupo "Nós Five", que ele era capaz de mostrar suas habilidades como cantora para o público. The group's lead singer decided to introduce a break into his performance, when this allowed Demis to sing lead on the Animal's hit “House Of The Rising Sun”. Vocalista do grupo decidiu introduzir uma pausa em sua performance, quando isso permitiu Demis para cantar chumbo em hit do Animal "House Of The Rising Sun". Night after night Demis sang his song, and later he also sang “When A Man Loves A Woman” and “Black Is Black” at the group's shows, always with a huge success. Noite após noite, Demis cantou sua canção, e mais tarde ele também cantou "Quando um homem ama uma mulher" e "Black Is Black" em shows do grupo, sempre com um enorme sucesso.
While performing in the big hotels in Athens such as the Hilton, Demis met many fellow musicians, including Vangelis Papathanassiou, the leader of the group Forminx, with whom Demis got along very well. Durante a realização dos grandes hotéis em Atenas, como a Hilton, Demis conheceu muitos músicos companheiros, incluindo Vangelis Papathanassiou, o líder do grupo Forminx, com quem Demis nos dávamos muito bem. Together with Argiris Koulouris and Loukas Sideras they founded a group. Juntamente com Argiris Koulouris e Loukas Sideras eles fundaram um grupo.
“Aphrodite's Child”, which the name had been given by, Lou Reisner (manager of the “Who”), was to become world famous. "Criança de Afrodite", que o nome tinha sido dado por, Lou Reisner (gerente da "Quem"), viria a se tornar mundialmente famosa.


The “Aphrodite's childs” first two recordings, “Plastics Nevermore” and “The Other People” were done for Phonogram in Greece, and were enthusiastically received in London and Paris. A "criança de Afrodite" primeiras duas gravações, "Plastics Nevermore" e "outras pessoas" foram feitas para Phonogram na Grécia, e foram entusiasticamente recebido em Londres e Paris. They received and accepted gladly, an invitation to go to London in the beginning of 1968. Eles recebeu e aceitou de bom grado, um convite para ir a Londres no início de 1968. However, they ran into a number of complications: it was very difficult to obtain a working permit at that time, especially for England and at the last time, got stuck in Paris. No entanto, se depararam com uma série de complicações: era muito difícil de obter uma autorização de trabalho, nesse momento, especialmente para a Inglaterra e, pela última vez, ficou preso em Paris.
After signing their first contract at the hotel de la Trémoille, in Paris, Phonogram's producer Pierre Sberro recorded their single: “Rain And Tears”. Depois de assinar o seu primeiro contrato no hotel de la Trémoille, em Paris, produtor da Phonogram Pierre Sberro gravou seu único: "Chuva e Lágrimas".
Aphrodite's Child was lucky to get “Rain And Tears” recorded when they did; the May riots in Paris in 1968 had brought the French economy to a virtual standstill. Criança de Afrodite a sorte de conseguir "Chuva E Lágrimas", gravado quando o fizeram, os tumultos de maio em Paris, em 1968, trouxe a economia francesa a uma paralisação virtual. The single was an instant hit throughout Europe, and the group's first LP “End Of The World” was in the shops by the autumn of 1968. O single foi um sucesso instantâneo em toda a Europa, eo primeiro LP do grupo, "End Of The World" foi nas lojas até ao Outono de 1968. As a single, the title track was a flop, but in the summer of 1969, the group's adaptation of “Plaisir d'Amour”, renamed “I Want To Live”, headed all European chart lists. Como um único, a faixa-título foi um fracasso, mas no verão de 1969, a adaptação do grupo de "Plaisir d'Amour", rebatizada de "I Want To Live", liderado todas as listas de gráfico europeus. Its successor was a genuine rock & roll record, “Let Me Love Let Me Live”, released at the end of 1969, but oddly enough it only scored in France and Italy, whereas other countries preferred the B-side, “Marie Jolie”. Seu sucessor foi um verdadeiro rock & roll disco, "Let Me Love Let Me Live", lançado no final de 1969, mas estranhamente ele só marcou em França e Itália, enquanto que outros países preferiram o lado B, "Marie Jolie" .


 
A second LP was issued in March 1970 entitled “It's Five O'clock”, the title track of which resulted in a hit single, followed by “Spring Summer Winter And Fall”, in the summer of the same year. Um segundo LP foi emitida março 1970, intitulado "É cinco horas", a faixa-título do qual resultou em um hit single, seguido por "Primavera, Verão, outono e inverno", no verão do mesmo ano.
When Aphrodite's Child began recording their mythic third and last LP, “666”, 'Silver' Koulouris had joined the band again as a fourth member, but there was trouble ahead. Quando Afrodite Criança começou a gravar seu mítico terceiro e último LP, "666", "prata" Koulouris se juntou à banda novamente como um quarto membro, mas não houve problemas pela frente. Vangelis wrote practically all of the group's music, thus making good earnings from the publishing, while other members had to rely on what they earned during performances. Vangelis escreveu praticamente toda a música do grupo, tornando assim bons resultados a partir da publicação, enquanto outros membros tiveram que contar com o que ganhou durante as apresentações. As Vangelis preferred to be in the studio working on 'his' music, he regularly cancelled performances, which of course, harmed the others financially. Como Vangelis preferia estar no estúdio trabalhando em "sua" música, ele cancelou regularmente apresentações, o que, naturalmente, prejudicado os outros financeiramente. Things came to a head while recording the album “666”, and as a result, Demis and Loukas both went separate ways as of 1971. As coisas chegaram a um ponto durante a gravação do álbum "666", e, como resultado, Demis e Loukas ambos foram caminhos separados a partir de 1971. Vangelis, meanwhile, put the finishing touch on Aphrodite's Child's last LP. Vangelis, entretanto, colocar o toque final no último LP de Afrodite Criança.
Demis had made a single for Phonogram in France, but “We Shall Dance” was not immediately a hit. Demis tinha feito um único para Phonogram na França, mas "Shall We Dance" não estava imediatamente um sucesso. Then he embarked on a tour with Loukas Sideras, Harris Chalkitis and Lakis Vlavianos, among others. Em seguida, ele embarcou em uma turnê com Loukas Sideras, Harris Chalkitis e Lakis Vlavianos, entre outros. During this tour, “We Shall Dance” became an enormous hit in Italy, followed by Spain, Portugal, France and eventually all over Europe. Durante essa turnê, "Shall We Dance" se tornou um enorme sucesso na Itália, seguida pela Espanha, Portugal, França e eventualmente toda a Europa.


Demis' first solo album, “On The Greek Side Of My Mind”, was released in November 1971. Primeiro álbum solo Demis "," On The Side grego Of My Mind ", foi lançado em novembro de 1971. In March 1972, his second solo single, “No Way Out”, was released, but unfortunately it was a flop. Em março de 1972, seu segundo single solo, "No Way Out", foi lançado, mas, infelizmente, foi um fracasso. His third single, however, “My Reason”, became a worldwide hit in the summer of 1972. Seu terceiro single, no entanto, "My Reason", tornou-se um hit mundial no verão de 1972. Consequently, a second solo LP was recorded and released in April 1973 preceded by the single “Forever And Ever”, which became a classic, selling more than 12 million copies to date. Consequentemente, um segundo LP solo foi gravado e lançado em abril de 1973 precedido pelo single "Forever And Ever", que se tornou um clássico, vendendo mais de 12 milhões de cópias até à data. On his LP “Forever And Ever”, there were no less that six hit singles, including “Goodbye My Love Goodbye”, “Velvet Mornings”, “Lovely Lady Of Arcadia”, “My Friend The Wind” and “My Reason”. Em seu LP "para todo o sempre", lá não eram menos que seis singles de sucesso, incluindo "Adeus meu amor Adeus", "Manhãs de veludo", "Lovely Lady Of Arcadia", "My Friend The Wind" e "My Reason".
So in 1973 Demis was 'top of the bill' in Europe, Latin America and Canada and gave concerts all over the world. Então, em 1973, Demis estava "topo da lista" na Europa, América Latina e Canadá, e deu concertos por todo o mundo. In 1974 during his first concert in the Ahoy in Rotterdam, Holland, he premiered his new single “Someday Somewhere”. Em 1974, durante o seu primeiro concerto no Ahoy, em Roterdã, na Holanda, ele estreou seu novo single "Someday Somewhere". This became the forerunner of his third solo album, “My Only Fascination”. Isto tornou-se o precursor de seu terceiro álbum solo, "My Only Fascination". In 1975, three of Demis' albums, “Forever And Ever”, “My Only Fascination” and “Souvenirs”, all headed the album top ten in England at a certain point. Em 1975, três dos álbuns Demis "," My Only Fascination "" Forever And Ever "e" Lembranças ", todos chefiou o top ten álbum na Inglaterra em um determinado ponto. For the first time in history an EP commended the singles chart list. Pela primeira vez na história, um EP elogiou a lista de singles. It was entitled 'The Roussos Phenomenon'. Foi intitulado "O Fenômeno Roussos.
 
Demis owed his popularity mainly to his live performances, which earned him an unbelievable number of fans. Demis devia sua popularidade, principalmente, suas performances ao vivo, o que lhe rendeu um número inacreditável de fãs. This was duly noticed by the BBC, who televised a 50-minute special, “The Roussos Phenomenon”, which further spurred on the Roussos craze. Este foi devidamente notado pela BBC, que televisionado a 50 minutos de especial ", O Fenômeno Roussos", o que mais estimulou a mania Roussos. In the meantime, in Germany, Demis had become a star with German hits such as “Goodbye My Love Goodbye”, “Schönes Mädchen Aus Arcadia” and “Auf Wiedersehen”. Enquanto isso, na Alemanha, Demis tinha se tornado uma estrela com sucessos alemães como "Adeus meu amor Adeus", "Schönes Mädchen Aus Arcadia" e "Auf Wiedersehen". These songs were mostly written by Leo Leandros, who also produced the records. Essas músicas eram em sua maioria escritos por Leo Leandros, que também produziu os registros.
France has always been a second home for Demis and in an artistic sense it was his first. A França sempre foi uma segunda casa para Demis e em um sentido artístico que era sua primeira vez. So it stands to reason that he recorded a French LP, in 1977. Então é lógico que ele gravou um LP francês, em 1977. The title song of that LP, “Ainsi Soit-il” became a hit. A canção título desse LP, "Ainsi Soit-il" se tornou um hit. Demis and Vangelis had a reunion and Vangelis produced Demis's “Magic” album in 1977. Demis e Vangelis teve uma reunião e Vangelis produziu o álbum "Magic" de Demis em 1977. A song from that album, “Because”, became a huge hit in many countries, including France, where it was called “Mourir Aupres De Mon Amour”. Uma música desse álbum, "Porque", tornou-se um enorme sucesso em muitos países, incluindo a França, onde era chamado de "Mourir Aupres De Mon Amour". This became one of his biggest hits ever. Isto tornou-se um dos seus maiores sucessos de todos os tempos.
In 1978 Demis went to the United States. Em 1978, Demis foi para os Estados Unidos. Top producer Freddie Perren (Gloria Gaynor, Tavares) was assigned to adapt Demis' style to suit the American market. Top produtor Freddie Perren (Gloria Gaynor, Tavares) foi designado para adaptar estilo Demis 'para atender o mercado americano. Despite the fact that both the single “That Once In A Lifetime” and the LP “Demis Roussos” were successful in Uncle Sam's country, the tour fell short of expectations. Apesar do fato de que tanto o single "Isso uma vez na vida", eo LP "Demis Roussos" foram bem sucedidos no país do Tio Sam, o passeio ficou aquém das expectativas.
1979 was the year for a united Europe. 1979 foi o ano de uma Europa unida. Demis's album “Universum” was released that year in no less than four languages: French, German, Italian and Spanish. Álbum de Demis "Universum" foi lançado naquele ano, em nada menos que quatro idiomas: francês, alemão, italiano e espanhol. Demis was particularly successful with the album in Italy and France, helped along by his hit “Loin Des Yeux, Loin Du Coeur”. Demis foi particularmente bem sucedida com o álbum na Itália e na França, ajudado por seu hit "Loin Des Yeux, Loin Du Coeur". In Australia and New Zealand a compilation album was released entitled “The Roussos Phenomenon”, backed up by an extensive tour, followed by the release of his first live recording, which was only released on LP in those countries where his concerts and records sales were soaring high at the time. Na Austrália e na Nova Zelândia uma coletânea foi lançado, intitulado "O Fenômeno Roussos", apoiados por uma extensa turnê, seguido pelo lançamento de sua primeira gravação ao vivo, o que só foi lançado em LP nos países onde os seus concertos e recordes de vendas foram voando alto na época.


David Mackay was engaged as the producer for Demis's album “Man Of The World” in 1980 which resulted in a big hit, “Lost In Love”, a duet with Florence Warner. David Mackay foi contratado como produtor para o álbum de Demis "Man Of The World", em 1980, o que resultou em um grande sucesso, "Lost In Love", um dueto com Florence Warner. His rendition of Harry Nilsson's “The Wedding Song” from the musical “Zapata” also became a big hit in France and Italy, and “Sorry” (written by Francis Rossi and Bernie Frost of Status Quo) caught on well in England. Sua interpretação de Harry Nilsson, "The Wedding Song" do musical "Zapata", também se tornou um grande sucesso na França e na Itália, e "Sorry" (escrito por Francis Rossi e Bernie Geada do Status Quo) pegou bem na Inglaterra. A vocal version of “Chariots Of Fire” was produced by Vangelis in 1981, “Race To The End”, as a forerunner of the album “Demis”. Uma versão vocal de "Chariots of Fire" foi produzida por Vangelis em 1981, "Race To The End", como um precursor do álbum "Demis". In 1982 Demis surprised everybody with “Attitudes” included the songs “Follow Me” and “House Of The Rising Sun”. Em 1982, Demis surpreendeu a todos com "atitudes" incluiu as canções "Follow Me" e "House Of The Rising Sun". Unfortunately the album was not a commercial success, so Demis and Vangelis decided to record a new album of covers from the fifties and sixties called “Reflections”. Infelizmente, o álbum não foi um sucesso comercial, então Demis e Vangelis decidiu gravar um novo álbum de covers dos anos cinquenta e sessenta chamadas "Reflexões". However, this album was also not successful and except for the LP “Senza Tempo” for an Italian company, Demis (who had been living in London for some time) fell silent. No entanto, este álbum também não foi bem-sucedida e com exceção do LP "Senza Tempo" para uma empresa italiana, Demis (que vivia em Londres por algum tempo) ficou em silêncio. That same year, he recorded his voices for the film “Blade Runner”, for Vangelis, as well. Nesse mesmo ano, ele gravou suas vozes para o filme "Blade Runner", por Vangelis, também.
On June 14 th , 1985, accompanied by ex wife, Pamela, Demis flew from Athens to Rome for a TV show. Em 14 de junho de 1985, acompanhado pelo ex-esposa, Pamela, Demis voou de Atenas a Roma para um programa de TV. Their plane was hijacked and the couple was kept prisoners in Beirut for five days. O avião foi sequestrado e que o casal foi mantido prisioneiros em Beirute por cinco dias. For Demis, the only way to get over this rather traumatic experience was to make music again. Para Demis, a única maneira de acabar com esta experiência bastante traumática era fazer música novamente. For that reason he went to Holland and recorded the single “Island Of Love”, which can be considered a comeback, in the spring of 1986. Por esse motivo, ele foi para a Holanda e gravou o single "Island Of Love", que pode ser considerado um retorno, na primavera de 1986. Its successor, “Summerwine” (originally recorded only for a TV show) and the album “Greater Love”, were released in August 1986. Seu sucessor, "Summerwine" (originalmente gravada apenas para um programa de TV) eo álbum "Amor Maior", foram lançados em agosto de 1986.
 
In 1987 Demis returned to the studio for an album with new digital recorded versions of his greatest hits. Em 1987, Demis voltou ao estúdio para um álbum com novas versões gravadas digitais de seus maiores sucessos. He also recorded his first Christmas album and two songs for a French company, “Les Oiseaux De Ma Jeunesse” and “Quand Je T'aime”. Ele também gravou o seu primeiro álbum de Natal e duas canções para uma empresa francesa, "Les Oiseaux De Ma Jeunesse" e "Quand je t'aime". The latter song was originally the b-side, but it became a big success through the discos in France, Belgium and Switzerland. A última canção foi originalmente b-side, mas tornou-se um grande sucesso com os discos em França, Bélgica e Suíça.
In 1988 the CD “Time” was released, the title song of which was also released as a single, followed in 1989 by “Voice And Vision”. Em 1988, o CD "Time" foi lançado, a música título do qual também foi lançada como single, seguido em 1989 por "Voz e Visão". From that album the song “On Ecrit Sur La Murs” became a big hit in France. A partir desse álbum a música "On Ecrit Sur La Murs" se tornou um grande sucesso na França.
In 1992 “Story Of” and “X-mas Album” were successful releases for Demis on the Arcade label, both featuring a number of new songs. Em 1992, "Story Of" e "X-mas Album" foram lançamentos de sucesso para Demis no rótulo do Arcade, ambos com uma série de novas canções. Both albums caught on in France and Germany. Ambos os álbuns pegou na França e na Alemanha. 1993 was an important year because we celebrated 25 years of Demis Roussos, first with his new album “Insight”, including his contemporary version of “Morning Has Broken”. 1993 foi um ano importante porque comemoramos 25 anos de Demis Roussos, primeiro com o seu novo álbum "Insight", incluindo sua versão contemporânea de "Morning Has Broken". That track had been released as a single and had been followed up by concerts later in 1993. Essa pista tinha sido lançada como single e foi seguido por shows mais tarde, em 1993.


 

In 1995 & 1996 Demis recorded three albums in Holland; “Demis Roussos In Holland”, “Immortel” and “Serenade”. Em 1995 e 1996 Demis gravou três álbuns na Holanda; "Demis Roussos Na Holanda", "Immortel" e "Serenade". The first album he recorded as a special gift to his many fans in Holland. O primeiro álbum que ele gravou como um presente especial para seus muitos fãs na Holanda. The second album contains French classics and for “Serenade” he recorded Italian Operas in a modern way. O segundo álbum contém clássicos franceses e para "Serenade" gravou italiano Óperas de uma forma moderna. A few months after the album “Mon Île”, was recorded. Poucos meses depois o álbum "Mon Île", foi gravado.
After years of touring around the world, Demis recorded his latest album, called “DEMIS”, in 2009, in Paris and returned to play with great emotion to his land of love, Greece, for the first time, after 36 years. Após anos de turnês ao redor do mundo, Demis gravou seu último álbum, chamado "DEMIS", em 2009, em Paris e voltou a jogar com grande emoção à sua terra de amor, Grécia, pela primeira vez, depois de 36 anos. Demis offered his fans a mythic concert at the antic theatre of Herodion (Acropolis). Demis ofereceu seus fãs um concerto mítico no teatro Antic de Herodion (Acrópole).

Álbuns solo
  • On the Greek side of my mind (1971) Do lado grego da minha mente (1971)
  • Forever and ever (1973) Para sempre e sempre (1973)
  • My only fascination (1974) Minha única fascinação (1974)
  • Auf Wiederseh'n (1974) Auf Wiederseh'n (1974)
  • Souvenirs (1975) Lembranças (1975)
  • Happy to be (1976) Feliz por estar (1976)
  • Die Nacht und der Wein (1976) Die Nacht und der Wein (1976)
  • Kyrila (1977) Kyrila (1977)
  • The Demis Roussos magic (1977) A magia Demis Roussos (1977)
  • Ainsi soit-il (1977) Ainsi soit-il (1977)
  • Los super 2 LP (1977) Los Super 2 LP (1977)
  • Demis Roussos (1978) Demis Roussos (1978)
  • Universum (1979) Universum (1979)
  • Man of the world (1980) Homem do mundo (1980)
  • Roussos live! (1980) Roussos viver! (1980)
  • Demis (1982) Demis (1982)
  • Attitudes (1982) Atitudes (1982)
  • Reflection (1984) Reflexão (1984)
  • Senza tempo (1985) Senza Tempo (1985)
  • Greater love (1986) Maior amor (1986)
  • The story of... (1987) A história de ... (1987)
  • Come all ye faithful (1987) Venha todos os fiéis ye (1987)
  • Le grec (1988) Le grec (1988)
  • Time (1988) Tempo (1988)
  • Voice and vision (1989) Voz e visão (1989)
  • Insight (also called Morning has Broken ) (1993) Introspecção (também chamado de manhã quebrou) (1993)
  • Demis Roussos in Holland (1995) Demis Roussos, na Holanda (1995)
  • Immortel (1995) Immortel (1995)
  • Serenade (1996) Serenade (1996)
  • Mon île (1997) Mon île (1997)
  • Auf meinen Wegen (2000) Auf meinen Wegen (2000)
  • Live in Brazil (2006) Viver no Brasil (2006)
  • Demis (May 2009) Demis (Maio de 2009)

Aphrodite's Child albums Álbuns para crianças de Afrodite

Para todas as questões de gerenciamento e de reserva,
please email to demisroussos-mgmt@my-films.com por favor enviar e-mail para demisroussos-mgmt@my-films.com

For other questions, please fill in the form below: Para outras questões, por favor preencha o formulário abaixo:





Essa é uma singela homenagem  do radialista, cantor maranhense, e titular desse blog Stenio Johnny, a um dos maiores ícones da música internacional do universo, Demis Roussos, do qual é fã desde os oito anos de idade, hoje aos cinquenta e dois anos, Stenio Johnny continua ouvindo, e cantando músicas do seu ídolo.

Obrigado Demis Roussos pelas canções maravilhosas que você lançou para o mundo inteiro ouvir, e saiba que suas eternas canções estão guardadas no coração desse imenso mundo, e que você continue cantando e encantando o planeta terra, com a sua belíssima voz.

Stenio Johnny.

 
 
 

2 comentários:

  1. Linda história, embpras cheia de altos e baixos mas venceu sua batalha.

    ResponderExcluir
  2. Grande amigo, me lembro de ouvir Demmis aos 14 anos, hoje estou com 55. Foi amor a primeira musica. Abraço, Chico. 13.11.2016 TIJUCAS _ SC.

    ResponderExcluir

O SJNOTÍCIASMA agradece a sua participação.